Periša Perišić
area: Dramaturgy - Theater and Film, Literature
Key Facts
nationality
Serbiaarea
Dramaturgy - Theater and Film, Literatureresidence
Belgraderecommending institution
freiraum quartier21 INTERNATIONALtime period
November 2013 - November 2013Dramaturge, Translator, Editor
Die Träumer by Robert Musil under the direction of Miloš Lolić at the Yugoslav Drama Theatre (Grand Prize Mira Trailović at the BITEF Theater Festival, Belgrade 2009)
Othello under the direction of Miloš Lolić at the Yugoslav Drama Theatre 2012
The Importance of Being Earnest by Oscar Wilde under the direction of Nikola Zavišić at the National Theatre Belgrade 2012
Translation and editing in cooperation with Bojana Denić for numerous productions (Bernhard, Jelinek, Handke, Schimmelpfennig, Lotz)
Further:
Print Media:
editor, reviewer, critic, columnist, essayist and translator of professional articles (Teatron, Scena, Camp, Vreme, BITEF Bilten u.A.)
Translator of novels into Serbian (Just Kids by Patti Smith/Samo Deca, RENDE 2013)
Multimedia Art:
Scenic adaptation and interpretation of the trilogy of poet and scenographer Jasmina Holbus Bela, Šestar und Nemir, Art Pavilion Cvijeta Zuzorić, Belgrade 2001
Interpreter of the audiovisual installation of the anthology Slagalica by Jasmina Holbus (Gallery Ozon, Belgrade 200?)
Film:
Script writer for the movie Dorćol-Menhetn
Actor in Poljupci (Directed by Saša Radojević)
Deconstruction of the dramatis personae in contemporary European drama in the context of the project „Faceless“ (lecture).
Key Words:
Postdramatic
Fragmented Identity
Indeterminacy of the self
„Wir leben auf einem Berg von Leichen und Schmerz“ (Elfriede Jelinek)
„Der nicht mehr dramatische Theatertext?“
Verbatim Parricidium
„Sprachflächen“